Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 18:53

le_nguyen_1203
le_nguyen_1203 50 I come from Vietnam and I love langua...
Japanese

ご質問いただいたX Projectについて、ご報告します。また、IBMの今後の日本に対する営業戦略についての若干の意見を、併せてご報告します。
なお、この報告の内容については、IBM以外には厳秘としてください。

1. プロジェクトの背景
A社は、29年にB社とC社の2社が合併してできた企業です。
このため、業務システムが未だに統一性を欠き、特に海外では国毎にばらばらに運営されているという課題があります。今回のERPの開発は、アジア地域の業務システムの統一と高度化を目指したものです。



English

I will report about the X Project X as your request. We will also give some comments on IBM's future sales strategy for Japan.
Please note that the content of this report should be strictly confidential except for IBM.

1. Background of the project
Company A is a formed by merging two companies B and C in year 2017.
For this reason, the business system still lacks unity, and especially there is a problem that the system is operated separately from country to country. The application of ERP this time is for the purpose of unifing and advancing business systems in the Asian region.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.