Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Apr 2017 at 19:52

English

If you don’t mine that we not have Japan certificate, you can try, it’s no problem.

Do you just need AWUS036AC only ?

Can you imported our product ? just make sure if you want to promote this product.

Do you use our ALFA brand ? please also check and confirm, thanks.




BTW, do you also interest in others product ? attached is our product list for your reference,

If you have any question, please let me know. Thanks.


Japanese

もし私たちが日本の証明書をもっていないことを気にしないなら、ぜひ試してみてください。問題はありません。

あなたはAWUS036ACだけが必要なのですか?

私たちの製品を輸入してくれますか?この製品を売り出したいのかどうかの確認です。

私たちのブランド名ALFAを使っていますか?それも確認して確定していただけたらありがたいです。

ところで、他の製品にも興味がありますか?添付したものは、閲覧してもらうための製品リストです。

もし質問があれば、いつでも言ってください。よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 20 Apr 2017 at 20:22

original
もし私たちが日本の証明書をもっていないことを気にしないなら、ぜひ試してみてください。問題はありません。

あなたはAWUS036ACだけが必要なのですか?

私たちの製品を輸入してくれますか?この製品を売り出したいのかどうかの確認です。

私たちのブランド名ALFAを使っていますか?それも確認して確定していただけたらありがたいです。

ところで、他の製品にも興味がありますか?添付したものは、閲覧てもらう製品リスト

もし質問があれば、いつでも言ってください。よろしくお願いします。

corrected
もし私たちが日本の証明書をもっていないことを気にしないなら、ぜひ試してみてください。問題はありません。

あなたはAWUS036ACだけが必要なのですか?

私たちの製品を輸入してくれますか?この製品を売り出したいのかどうかの確認です。

私たちのブランド名ALFAを使っていますか?それも確認して確定していただけたらありがたいです。

ところで、他の製品にも興味がありますか?製品リストを添付ししたのでご参照ください

もし質問があれば、いつでも言ってください。よろしくお願いします。

良い訳だと思います。意味は同じなのですが、言い回しだけ直して見ました。

mariconyac mariconyac 20 Apr 2017 at 21:58

ありがとうございます!

Add Comment
Additional info: AWUS036ACは製品型番のことです。