Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Apr 2017 at 10:35

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

2016年12月14日にご購入いただいた商品につきまして。
この度は商品の延着で大変ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。

2017年1月21日に日本郵便へ提出した調査請求書の件で先週末の4月14日(金)に日本郵便より以下の通り回答がありました。

日本郵便回答内容:2017年3月1日に受取人に配達済み

つきましては2017年1月22日に商品代金USD40.00を全額返金しておりますので、
再度のお支払いをお願いしたい次第です。

宜しくお願い致します。

English

Regarding the item you bought on December 14th, 2016, I am very sorry for having caused you a lot of inconvenience due to the delayed arrival of the item this time.

We received following reply from Japan post Office on last Friday, April 14th regarding the investigation request which we submitted on January 21st, 2017.

The contents of the reply of Japan Post Office : The mail was delivered to the recipient on March 1st, 2017.

So, I would like you to make payment again because we had issued a full refund for the item price, USD40.00 on January 22nd, 2017.

I appreciate if you can help above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.