Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 10 Apr 2017 at 19:50

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

アマゾンで販売をスタートしてから、これまで27個を販売しました。
徐々にアクセス数も伸びていて、アマゾンのSEOもうまくいっていると思います。

しかしながら、残念ですが、私の利益率は1%以下です。
フェデックスの送料が高かったのと、広告費がかかっているので、このままでは販売を続けられません。

見ての通り、私たちは値段を1980円にまで下げています。
競合のA社の製品が1980円で売られているからです。
下記数量を追加注文したいのですが、なんとか最低価格で販売していただけないでしょうか?

English

I've sold 27 units since I began selling via Amazon.
Access count gradually increased, and the Amazon SEO also went well.

Unfortunately, my profit rate is lower than 1%.
The FedEx shipping is quite expensive, and the advertising costs are also quite high, so I cannot continue selling like this.

As you can see, I have lowered the price to 1980 yen.
This is because my competitor, A, is also selling it for 1980 yen.
I would like to make an additional order of the following quantity, can you please sell it to me at the lowest price you can give?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.