Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Apr 2017 at 11:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

私の近況報告でメールしました。私は今就職活動をしています。40歳からの再就職はかなり難しくもありますが、ありがたいことに2社のディストリビューターから、設立予定の新営業所の所長候補として声をかけて頂いており、うち一社は明日11日に面談をしてきます。
また結果報告はいたしますが、私としては入社は断りたい気持ちでいっぱいです。
その後、新製品の臨床使用結果はいかがでしたか?
日本での販売計画は進められそうですか?
また近況を教えてください。

English

I email to tell what is going on around me. I am acting seeking for a job. Though it is quite hard to have a new job after 40 years old, fortunately I have offers from two distributer companies. They want to me the head of a new office to be build. To one of them, I will visit to meet tomorrow 11 April.
I will let you know the result. As for me, I would like to refuse to enter the company.
What is going on for the result of clinical use for the new product?
Please let me know what is happening recently.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.