Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2017 at 00:40

cerise
cerise 50 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
Japanese

お客様はご購入された製品の性能に関してご不満があるようです。

しかし私たちはメーカーではありませんのでそれについて対応することはできません。
また、製品の紹介ページにも性能に関するような記載はありませんでした。

私たちは商品が不良品である場合、または未使用である場合にご返品いただけることをお客様にお伝えし、
返品方法に関するご案内をさせていただきました。

ご理解いただきたくお願い申し上げます。

French

Il nous semble que le client n'est pas content des performances du produit achetés.

Cependant nous ne pouvons pas améliorer le fonctionnement du produit car nous ne sommes pas le fabricant de ce produit. En plus, il n'y avait pas de description de la performance sur la page web qui présentait ce produit.

Nous avons informé au client qu'il pouvait nous le retourner à la condition qu'il fût produit défectueux ou bien non utilisé. Nous avons aussi lui montré la mode du renvoi.

Nous vous prions bien vouloir savoir ce que s'est passé et comprendre notre situation.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.