Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Apr 2017 at 00:31

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
English

Dear

your last orders has been sending today without 2 items!

- t shirt men M size Alice tatoo CART11
- tand S size pin up hous wife TAT09

These items will be sending tomorow with trakcing number LD000529053FR

best regards

Bob M.
Service clientèle

Japanese

~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日LD000529053FRという追跡番号にて発送の予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 07 Apr 2017 at 16:26

original
~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日LD000529053FRという追跡番号にて発送予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

corrected
~ 様
今回のご注文につきましては以下の2点を除いて本日発送させていただきました。
-紳士用TシャツMサイズ アリスタトウー CART11
-TシャツとMサイズのピンナップハウスワイフ TAT09
こちらの商品に関しましては明日、追跡番号LD000529053FRにて発送予定です。
よろしくおねがいします。
Bob M.
お客様サービス

Add Comment