Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2017 at 06:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

お問い合わせありがとうございます。

時計のベルトの汚れについては、洗浄するか、交換するかの方法となります。
どちらにしても、最寄りの時計店でご相談されることをお勧めします。
なお、当店では、初期不良の場合を除き、ベルトの交換サービスは行っておりません。

よろしくお願いします。

English

Thank you for your inquiry.

As for the dirt of the watch's belt, there is either to wash or exchange.
Anyway, I recommend you to ask at a nearby watch store.
At our shop, we do not have an exchange service except initial malfunctioning.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.