Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2017 at 07:02

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

お問い合わせありがとうございます。

時計のベルトの汚れについては、洗浄するか、交換するかの方法となります。
どちらにしても、最寄りの時計店でご相談されることをお勧めします。
なお、当店では、初期不良の場合を除き、ベルトの交換サービスは行っておりません。

よろしくお願いします。

English

Thank you for your inquiry.

To wash or to exchange is available for stains of watch straps.
Whichever you choose, I recommend you to consulting a watch shop around you.
By the way, we don't provide watch straps exchange service unless they are early failures.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.