Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Apr 2017 at 18:38

moray00
moray00 50 米国人です。独学で日本語を勉強していて最近は日本語能力試験N1合格しました...
Japanese

地上に未練を残したまま死んだ人間は、自分が死んだ事に気付かないケースが多いです。死んだら無になると思っており、まさか肉体を失っただけで死後も生前と変わらず『自分』が存在し続けるとは思ってもみない。なので怨みなどを持ったまま亡くなるとそれを晴らそうとする人もいる。その時、近くに人を憎んだり恐れたり鬱々している低い波動を出す人間をコントロールしてしまう事があります。ですがこれを知っていれば、そもそも自分が低い波動を出さなければ幽霊と遭遇する事もないので、怖がる必要はありません。

English

When a person dies while still holding a deep regret in this world it is common for them to not realize they are not completely dead. They think when you die you become nothingness, and the last thing they expect is that they actually just lost their physical body, but continue to exist just as they did when they were alive. Some of these spirits who don't realize they still exist try to settle a grudge or other regret after dying. Living people nearby who have feelings like hatred, fear, and melancholy emit a low energy wave that is picked up by these spirits and sometimes they take control those people. However if you already know this, there is no possibility of encountering a ghost and no need to be afraid, as long as you do not emit this kind of energy wave.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.