Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2017 at 11:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

満室で4人の一軒家タイプのシェアハウスです。大人数のシェアハウスにありがちなキッチンの利用待ちなどのストレスはありません。各部屋の広さは10~12㎡前後で、シェアハウスとしては広めのお部屋。当ハウスは、昭和40年代をコンセプトに、レトロとモダンが融合した内装です。室内はオフホワイトを基調としており、家具もノスタルジックなイメージにふさわしいポップ調。各部屋のガラス窓や鍵は、いまどきなかなか見られないレトロ調。入居者のクリエイティブな心をくすぐることでしょう。

English

This is a share house for 4 people maximum. We do not give any stress by waiting for using the kitchen as share houses for big members. Each room has 10~12 square meters, and as a share house it is rather wide. Our house has interior of retro and modern in concept of Syowa 40s. In the room is based on off white color. Furniture is also pop tone with goes well with nostalgic image. The each room's key is retro which it is hardly seen nowadays. It will touches comers hearts.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.