Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2017 at 10:37
Japanese
お世話になります。
以下の内容を追記願います。
①インボイス番号がございません。
②取引条件を記載してください。(Ex-Works)
以下の項目内容を削除願います。
①Weight(lbs)
②HS Number B
項目削除の理由は以下の通りです。
①重量は実重量との乖離がある為、P/Listにだけに記載でお願いします。
②HS Numberは、セットの内容と単品でのナンバーが違う為、通関での妨げになりま
す。
お忙しいところ大変恐縮ではございますが、ご対応いただきたくお願いをいたしま
す。
English
Thank you as always.
Please add the followings.
1.There is no invoice number.
2.Please write dealing conditions. (Ex-Works)
Please delete the followings.
1. Weight (lbs)
2.HS Number B
The reason to delete them are as followed.
1.As the weight has difference from crew weight, please write only on P/List.
2.As HS Number is difference between set content and unit, it interrupts at the customs.
I am sorry to trouble you. And thank you for your support.