Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2017 at 10:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

オーナーは、アロマサロンを13年運営しているアロマセラピスト。多くの女性の施術を行った経験、心や身体を調える技術や知識を、入居者様のサポートにも役立てたいと思っています。現地にいらっしゃり、各部屋に入られると、明るさ、あたたかさ、居心地のよさを実感していただける家ですので、ぜひ見学にお越しください。*中央線で吉祥寺27分、新宿38分。横浜にも出やすいロケーションです。アミティエを、ホッと落ち着ける「わたしの家」と感じていただけるようなシェアハウスにしていきたいと思っています。

English

The owner is an aroma therapist who runs an aroma salon for 13 years. She has an experience of treating many women. And she thinks she wants make use of it for supporting the people living there with the knowledge of mentally and physically control technic. This is a house you can come and enter each room and enjoy bright, warm comfortable feeling. Please be sure to come and see it.
* It is 27 minutes to Kichioji and 38 minutes to Shinjuku by Cyuo line. It easily takes you to Yokohama. I wish Amitie to be a share house to be felt released, relaxing "my house".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.