Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2017 at 17:45

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

ズームリング、フォーカスリングが独立してます。フォーカスリングは、ズームリングとの間にあるM-AスイッチをAにすると切り離されて効かなくなってAF専用になるます。またレンズ鏡筒の距離目盛付近のLIMITスイッチでマクロ域を使わないようにすることもできます。

French

La bague de zoom et la bague de mise au point sont indépendants. Lorsque vous choisissez A dans le M-A interrupteur entre la bague de zoom, la bague de mise est séparée et ne fonctionne pas ; il devient pour l’usage exclusif d’AF. En outre, il peut empêcher utilisant la macro-échelle de course près de l’échelle mise au point du tube du corps de la lentille.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: カメラのレンズの質問に対する回答の翻訳をお願いします。