Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2017 at 17:59

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ゴム製のキャスターですが、ボルト部分が曲がっている物があります。必ず曲がっていない物を使用するようお願い致します。

280002不良報告書&パーツ送付願い

インフィニティ商品の280002 IRON ROUND WAGONのキャスターに不具合があります。
資料ご確認お願い致します。

また、下記内容でキャスターを送付お願いできますでしょうか?

ストッパー付き×4点
ストッパー無し×4点

残り弊社在庫が少ないので最短でのお手配願います。
※エアーでの運賃は弊社でお支払いいたします。

English

Regarding the rubber caster, some of them has a bolt part being bent. Please be sure to use those that are not bent.

Report of defected 280002 and parts request

One of the infiniti products called 280002 IRON ROUND WAGON has defects on the caster. Please confirm the material.

Also, would you please send me the caster with the following?
With stopper x 4pcs
Without stopper x 4pcs

Please arrange the shipment at the earliest as we are almost short of the inventory.
*The shipping cost by air will be covered at our end.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.