Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Mar 2017 at 14:31

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
English

The haze inside the lens is NOT a problem?

Pls. send me an invoice with a new price so that i can pay you.


I just realized that this is NOT a Nikon Nikkor D series lens. So sorry. What i need is a D series lens. I believe the AF of this lens ( not D-series will not work on Nikon D5500.

Japanese

レンズの中にあるもやは問題ではないですか?

私に新しい価格でのインボイスを送ってくれたら、あなたに支払いができます。

私はただこれがNikon Nikkor D シリーズのレンズでないと理解しているだけです。
大変すみません。私が欲しいのはDシリーズのレンズです。
私はこのレンズはAFであると思っています。(Dシリーズでなければ、Nikon D5500では動作しません)

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 15 Mar 2017 at 15:52

original
レンズの中にあるもやは問題ではないですか?

私に新しい価格でのインボイスを送ってくたら、あなたに支払いができます。

私はただこれがNikon Nikkor D シリーズのレンズでないと理解しているだけです
大変すみません。私がしいのはDシリーズのレンズです。
私はこのレンズAFであると思っています。(Dシリーズでなければ、Nikon D5500では動作しません)

corrected
レンズの中にあるもやは問題ではない」のですか?

私に新しい価格でのインボイスを送ってください。そうしたら、あなたに支払いができます。

私はまさにこれがNikon Nikkor Dシリーズのレンズでないと理解しました
どうもすみません。私が必要とのはDシリーズのレンズです。
私はこのレンズAF(Dシリーズでないので)、Nikon D5500では動作しないと思いす。

Add Comment