Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 14 Mar 2017 at 11:46
Ohio usaymas.
greetings from Orlando, FL.
I am a student learning photography.
I am interested to buy this item.
Would you pls. add for me a used Nikon HB-1 hood for this lens, #s514.
You can add $10 or $15 more dollars to the prize of this item, just for me to have the hood of this lens.
PLEASE???
I saw that in your other Nikon Nikkor 35-70mm #s515, you have an HB-1 hood.
May i buy that hood for this lens (with box, #s514).
Let me know.
I will order soon as i hear from you.
Dumo arigatou.
おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
私はこの商品を買うことに興味があります。
私のために中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
私のためにフードをこのレンズにつけてくれれば、
あなたは10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付ける事ができます。
お願いできますでしょうか?
私はあなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515を見ました。
あなたはHB-1 hoodを持っています。
私がそのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)
私に知らせて下さい。
私はあなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。
どうもありがとうございます。
Reviews ( 1 )
original
おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
私はこの商品を買うことに興味があります。
私のために中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
私のためにフードをこのレンズにつけてくれれば、↵
あなたは10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付ける事ができます。
お願いできますでしょうか?
私はあなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515を見ました。
あなたはHB-1 hoodを持っています。
私がそのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)
私に知らせて下さい。
私はあなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。
どうもありがとうございます。
corrected
おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
この商品の購入に興味があります。
中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
フードをこのレンズにつけてくれれば、10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付けていただけます。
お願いできますでしょうか?
あなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515を拝見しました。
HB-1 hoodをお持ちです。
そのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)
お知らせ下さい。
あなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。
どうもありがとうございます。
私、が多すぎます