Translator Reviews ( Italian → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2017 at 02:31
Italian
Motivo: richiesta di annullamento fatta per errore
Dettagli:
il cliente e' ancora interessato al' articolo in oggetto e ci informa che la su arichiesta di annullamento e' stat fatta per errore ,
chiediamo gentilmente di contattare il cliente al piu' presto possibile per concordare una soluzione ..
grz e bl
Japanese
理由 : 誤りによる解約要請
詳細 :
お客様は対象商品にまだ関心がお有りで、誤ってした解約リクエストの件について問合せを頂いています。。
解決の折り合いをつけるべく、なるべく早急にお客様と連絡が取れるようにお願い致します。