Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] Motivo: richiesta di annullamento fatta per errore Dettagli: il cliente e'...

Original Texts
Motivo: richiesta di annullamento fatta per errore

Dettagli:

il cliente e' ancora interessato al' articolo in oggetto e ci informa che la su arichiesta di annullamento e' stat fatta per errore ,

chiediamo gentilmente di contattare il cliente al piu' presto possibile per concordare una soluzione ..

grz e bl
Translated by yukomiyasaka
理由 : 誤りによる解約要請

詳細 :

お客様は対象商品にまだ関心がお有りで、誤ってした解約リクエストの件について問合せを頂いています。。

解決の折り合いをつけるべく、なるべく早急にお客様と連絡が取れるようにお願い致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
304letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$6.84
Translation Time
33 minutes
Freelancer
yukomiyasaka yukomiyasaka
Starter
北イタリア在住のYukoと申します。
時折イタリア人に間接法(イタリア語)で日本語を教えています。翻訳の分野でも頑張りますので宜しくお願い致します。