Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 22:02
Japanese
私事で大変恐縮なのですが、今週末の3/11付で本社に戻ることになりました。
オフィスへの最終出社日は3/10となります。
直接ご挨拶申し上げるべきところ、メールでのご挨拶となってしまい申し訳ございません。
私は2015年12月に初めてインドに来ました。そして2016年11月に再びここへ戻ってくることになり、計8ヶ月間xxx社で働かせていただきました。
English
I am very sorry for talking about my private affairs, but I will return to the head office this weekend, on March 11th.
My last day in the office will be March 10th.
I am really sorry that my greeting is made by e-mail, where I should make greeting to you directly.
I came to India in December 2015 for the first time. And I came back here again in November 2016, then I have worked at Company xxx for 8 months in total.