Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 22:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私事で大変恐縮なのですが、今週末の3/11付で本社に戻ることになりました。
オフィスへの最終出社日は3/10となります。

直接ご挨拶申し上げるべきところ、メールでのご挨拶となってしまい申し訳ございません。

私は2015年12月に初めてインドに来ました。そして2016年11月に再びここへ戻ってくることになり、計8ヶ月間xxx社で働かせていただきました。

English

I am very sorry for talking about my private affairs, but I will return to the head office this weekend, on March 11th.
My last day in the office will be March 10th.

I am really sorry that my greeting is made by e-mail, where I should make greeting to you directly.

I came to India in December 2015 for the first time. And I came back here again in November 2016, then I have worked at Company xxx for 8 months in total.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.