Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 11:32

prd_ht_lan2
prd_ht_lan2 50 I am a Vietnamese working for Honda V...
Japanese

依頼日

医療機関名(担当医師名)
病名
薬の種別:与薬方法(用法・用量等)
内服薬:時間 食(前・間・後)  分
方法 そのまま・水で溶く・その他
塗り薬:回数  回(時間    ) 患部
点眼薬:患部(左目・右目)

注意事項

処理欄
・受付者
・与薬者
・与薬時間


給食費調整届

以下の期間欠席するため、給食費の調整を希望します。

欠席期間

対象保育日数

※「給食費調整届」の提出締め切りは、前月の3日までです。

English

Requested date

Name of medical institution (name of doctor in charge)
The name of a disease
Drug classification: Drug administration method (usage, dosage, etc.)
Internal medicine: time (before, after, after) meal minutes
Method: as it is - Melt with water - Other
Ointment: number of times (hours) affected area
Eye drops: affected area (left eye / right eye)

Notes

Treatment field
· Receiver
· Medicinal agent
· Medicine duration


Feeding Fee Adjustment Notification
We would like to adjust lunch fee as we will be absent for the following times.

Absence period

Target childcare days

※ The deadline for submitting "Feeding Fee Adjustment Notification" is up to the 3rd of the previous month.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.