Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2017 at 17:48

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

この商品は本体、コントローラー2個それぞれにリチウムバッテリーが入っています。
飛行機で荷物を送るときに1つの荷物にリチウム電池は2個までしか送れません。
そのため、「本体+コントローラー」と「コントローラー」2個口にして
発送代行会社が丁寧に発送いたします。
特に追加で送料をいただくということはありません。
EMSでお送りします。
商品を1度に送れないのは私としても本望ではありませんが、他に方法がないことをご理解ください。
よろしくお願いいたします。

English

This item comes with a lithium ion battery for those two controllers.
Only up to two lithium batteries can be shipped per luggage by air.
For this reason, I will split the items in two packages (one comes with the main machine and controller, and the other with one controller) and have the outsourced shipping company to ship them thoroughly.
There will be no additional shipping fee required for this arrangement.
It will be shipped via EMS.
Not being able to ship items all at once in one package is something I am not happy about, but please understand there is no other ways to do so.
Thank you and kind regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.