Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Mar 2017 at 17:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese


先月、Amazonで購入したミキサーがおかしい。

右のターンテーブルの情報がミキサーの左側に表示され、左のターンテーブルの情報がミキサーの右側に表示され、数字が左右逆に表示されてしまう。

正常なら、右のターンテーブルの情報はミキサーの右側に、左のターンテーブルの情報はミキサーの左側に表示されるはずだ。

このままでは使えない。このミキサーを今日本で使用していて、すぐに使いたいので、自分で修理ができるなら修理方法を教えて欲しい。

急いでいるので、できるだけ早くお返事がほしい。

English

Something is wrong in the mixer which I bought on Amazon last month.

The information of the right turn table is displayed in the left side of the mixer, and the information of the left turn table is displayed in the right side of the mixer. Also the numbers are displayed left-right reversal.

If it is in a correct state, the information of the right turn table should be displayed in the right side and the information of the left turn table should be displayed in the left side.

I cannot use this mixer as is. Since I am now using this mixer in Japan and I would like to use it correctly right away, I would like you to tell me how to repair it, if I can do so.

As I am in a hurry, please reply to me as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ミキサーとは、DJが使う音楽のミキサーです