Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 55 / Native Japanese / 1 Review / 02 Mar 2017 at 22:13

cerise
cerise 55 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
French

bonjour suite a la réception du colis quand j'ai ouvert celui-ci j'ai constater que celle ci avis un bout de la figurine casser je vous demande quel démarche a faire pour un remboursement

Japanese

お世話になっております。荷物が届いたのですが、開けて見たところ模型の先端が欠けたものがありました。
返金を依頼するにはどうすればよいのでしょうか。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 04 Mar 2017 at 08:56

Good!

cerise cerise 04 Mar 2017 at 16:25

Merci!

Add Comment
Additional info: 軍艦の模型を販売したお客様から届いたメールです。おそらく商品の破損、または欠陥があったのだと思いますが(写真を添付してくれてますが本来どうあるべきなのかは自分ではわかりません)Google翻訳ではいまいち理解できませんでした。