Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 01 Mar 2017 at 09:15

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

魔法を唱えた
勇者は必殺技を放った
スライムの体当たり!
分身の術を覚えた
あなたは毒に侵された
火傷によるダメージを受けた
剣を装備しますか?
装備を外しますか?
セーブはメニュー画面で行うことができます
所持数
その名は人々を永遠に恐怖に陥れることでしょう
窃盗の現行犯で逮捕する!
これでこの国の繁栄は未来永劫続くでしょう
あなたは良い人に見える、タダで船を作ってあげます
楽しみにお待ち下さい
遂にとんでもないことになってしまった
何と恐ろしいことだ
勝負するなら相手になるぞ
腕試しなら来い!
かかって来な!

English

Chanted magic.
The hero used a special skill.
The slime used a ramming attack!
Learned a clone skill.
You are poisoned.
You are damaged by the burns.
Equip the sword?
Remove equipment?
You can save at the menu screen.
Owned quantity.
The people will definitely fear that name for eternity.
You are caught red-handed while stealing, you are under arrest!
With this, this country's prosperity will last for an eternity.
You look like a good person, I'll let you use the ship for free.
Please wait in anticipation.
It finally became something unthinkable.
What a frightening thing.
If you want to fight, then I'll be your opponent.
If you want to test your strength, then come!
Come at me!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.