Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Feb 2017 at 13:48
こんにちは。
インド滞在中は、大変お世話になりました。
無事に、帰国しております。
滞在中にお願いした、事項下記にまとめましたので、
ご返信お待ちしております。
①infiniti
現在新規オーダーをかけている分の、コンテナの残りの容積のご連絡をお待ちしております。
残り容積に合わせまして、追加オーダーをかけます。
②sonu handicrafts
追加含めた、PI、納期をお待ちしております。
また、滞在中お願いしました、サンプルの納期また、金額のご連絡もお待ちしております。
Hello.
Thank you for your help during my stay in India.
I have returned home safely.
I summarized what I've asked during my stay below,
and I look forward to hearing from you.
①infiniti
We are waiting for the notification of the remaining volume of the container, which is currently undergoing the new order.
Additional order will follow according to the remaining capacity.
②sonu handicrafts
Please let me know about Pl and the delivery date including additional order.
Also, I would like to hear the delivery date and the price for the sample which I've asked during my stay.