Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Feb 2017 at 19:09

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

購入ありがとう。
しかし、あなたにこの注文をキャンセルしていただきたい。
というのも、本年1月から多くのギターに使用されているローズウッドという材木がワシントン条約の規制の対象になり、輸出入が困難(事実上不可能)になった。
多くの日本のバイヤーがそうしているように、私もこの材木が使用されているギターの在庫は国内販売に切り替えたが、
管理が追いつかずいくつかの商品はまだeBayに出品されていて、それをあなたが注文した。
全額返金するので、どうかこの注文をキャンセルしてもらえないだろうか?

English

Thank you for your purchase.
But, I would like you to cancel this order.
As a matter of fact, the wood material which is used for many guitars, Rosewood, became one of the targets under the regulation of Washington Convention this January, so it became difficult (in fact, impossible) to import and export Rosewood.
As many of the buyers in Japan do, I decided to sell the stocks of the guitars whose material is Rosewood only to domestic customers. But as the management is not enough, some of the items remain listed on eBay, and you ordered one of them.
I will issue a full refund. So can you please cancel this order at any rate?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBay