Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2017 at 16:56

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

・SAPは、契約期限が3月8日に迫っている中で、これまで聞いたこともないような料金スキームの契約を、締結しようとしている。
・料金体系が、ユーザID数から組織数をベースにすることに変わっているが、その理由が分からない。
・Private Hostingを推薦しているが、その必要性が分からない。
・日常的にコンタクトがとれる日本の責任者がREVALにいない。

・ERPの進展に伴い、当面7社の利用が増加する予定だが、そのための実質的コストが増えるので
あればその増加分は支払う用意はある。


English

- While the agreement deadline was approaching on March 8th, SAP was about to conclude an agreement with the fee scheme like the have never heard of.
- The fee structure has been changed to be based on the number of organizations from that of user IDs, which does not provide a reason.
- They recommend Private Hosting, but we do not see the necessity.
- REVAL does not have a responsible person in Japan whom we can reach on a daily basis.

- Along with ERP progress, 7 additional companies are going to use it, but for that the actual cost will also increase, so they are willing to pay for the additional portion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡潔に、お願いします。