Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 21 Feb 2017 at 21:46

mimiko
mimiko 53
French

bonjour
Pour le deuxieme lot de mercerie, concernant les galons,passementrie, dentelles,....
Je peux vous proposer l'ensemble a 630€ .

Pour résumé l ensemble:
Votre premier lot 650 + 380 € de livraison assurance transport complementaire +30€
Le deuxieme lot 640 + 600€ de livraison assurance transport complementaire +60€

De ce fait, vous aurez acquéri un magasin de mercerie complet.
Restant a votre disposition

Japanese

こんにちは、
2つ目のガルーン、昔ながらのレース、レースに関するオーダーにつきまして、630€でご提供致します。

全ての要約は以下の通りです。

1オーダー:650€の商品代+380€の送料
配送保険を付けたければ、プラス30€

2目のオーダー:1オーダー640€商品代+600€送料
配送保険を付けたければプラス60€

以上が商品代及び送料です。
質問等があればご連絡ください。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 18 May 2018 at 11:38

Great!

Add Comment