Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 19:22
English
Since your shipping frequency is set to hold, this gives you the time necessary to get in contact with us to adjust something. You do indeed have plenty of control as a premium customer and can let us know any time you need us to adjust something on your account.
I hope this information is helpful and please let me know if you have any other concern or issue and we would be happy to address it and see if there is any way we can help.
Japanese
あなたの発送の頻度が一定なため、あなたは我々に連絡して、何かを調整することが必要な時です。あなたは実際にプレミアム会員として多くを制御していますが、あなたのアカウントの何かを調整なときは、いつでも我々に連絡してください。
この情報が有用であることを望みます。他に心配事や問題が何かあればおっしゃってください。喜んでそれに取りかかり、お手伝いできる方法を探します。