Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Feb 2017 at 22:44

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

3.Quick-Release Mounting System: Attaches in seconds with zero tools, leave your tools at home, you won't be need them. The bike light attaches to your bike in seconds with zero tools and detach handlebar mount sized for 22mm-35mm handlebars.
4.Safe and Water Resistant: Highest water resistant level of IPX-6, no matter in heavy rain or thick fog, but can't put it into water directly. The bike light will always function normally ensuring your safety during your night riding.
Greener-Built-in 5200mAH 18650 rechargeable lithium batteries provides up to 5 hours of runtime on high mode and can be easily use USB charging cable recharged(computer, laptop or portable power, etc).

Japanese

3.クイックリリースマウントシステム:ツールを全く使用せずに一瞬にして接着、自分のツールは自宅に保管、全く不要。バイクライトを一瞬で自転車に接着、ツールは一切不要、22mm-35mmのハンドルバー用マウントサイズのハンドルバーを脱着。
4.安全&耐水:IPX-6という最も高い耐水レベル、大雨や厚い霧もなんのその。ただし直接水につけるのは不可。バイクライトは夜間の自転車走行を安全なものにするために常にバイクライトは正常に照明する。
Greener-内蔵型 5200mAH 18650 充電再生可能リチウムバッテリーはハイモードで5時間持ち、USB充電ケーブルで再度簡単充電が可能(コンピュータ、ラップトップ、ポータブル電源など)

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ 24 Feb 2017 at 19:40

original
3.クイックリリースマウントシステム:ツールを全く使用せずに一瞬にして接着、自分のツールは自宅に保管、全く不要。バイクライトを一瞬で自転車に接着、ツールは一切不要、22mm-35mmのハンドルバー用マウントサイズのハンドルバー脱着。
4.安全&耐水:IPX-6という最も高い耐水レベル、大雨や厚い霧もなんのその。ただし直接水につけるのは不可。バイクライトは夜間の自転車走行を安全なものにするために常にバイクライトは正常に照明する。
Greener-内蔵型 5200mAH 18650 充電再生可能リチウムバッテリーはハイモードで5時間持ち、USB充電ケーブルで再度簡単充電が可能(コンピュータ、ラップトップ、ポータブル電源など)

corrected
3.クイックリリースマウントシステム:ツールを全く使用せずに一瞬にして取り付け、自分のツールは自宅に保管、全く不要。バイクライトを一瞬で自転車に取り付け、ツールは一切不要、22mm-35mmのハンドルバー用マウントサイズのハンドルバー脱着。
4.安全&耐水:IPX-6という最も高い耐水レベル、大雨や厚い霧もなんのその。ただし直接水につけるのは不可。バイクライトは夜間の自転車走行を安全なものにするために常にバイクライトは正常に照明する。
Greener-内蔵型 5200mAH 18650 充電再生可能リチウムバッテリーはハイモードで5時間持ち、USB充電ケーブルで再度簡単充電が可能(コンピュータ、ラップトップ、ポータブル電源など)

Add Comment