Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 19:31

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

寒さで夜目が覚めたことはないですか?この靴下はふわふわなので足を締め付けず、眠りを妨げません。朝までぐっすり眠れますよ/長旅の必需品.アイマスクは旅の間よく眠るための必需品です。このアイマスクは光を遮断するだけでなくリラックスさせてくれます。

English

Have you ever woken up in the midnight for the coldness? These socks are fluffy and not too tight so as not to disrupt your slumbers. You can have a good sleep. / Must item for a long trip. An eye mask is the must item so as to have a good sleep during a trip. This eye mask not only shut out the sunlight, but let you have a relaxed time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.