Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Feb 2017 at 10:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

世界のhyip愛好家の方々にお届けしたいです。

私の情報は人類市場世界的にも
最先端のシステムと仕組みにより
確立した運用方法です。

日利1%の数字が出せて極めて珍しい
PHとGHのマッチングシステム(P2P)を搭載し
初期に取り入れた仕組みとシステムです。

その名は「Bit Region」といいます。

仕組みと報酬形態です。

運営開始日は2015年10月でもう、一年以上の
運営実績があります。
会員数 92000人近くで8割日本人となっています。

English

I would like to give this message to world hyip lovers.

My information is a latest system and structure made in the history of humanity worldwide.
It is a system initially made with PH and HG in matching (P2P), which is quite rare with 1% interest per day.

The name is "Bit Region".

Mechanism and remuneration form


I have business record of more than 1 year starting operation in October in 2015.
There are nearly 92000 members and 80% of them are Japanese.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.