Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Feb 2017 at 02:20
今日は打ち合わせでリッツカールトン大阪の期間限定クラブフロアにお邪魔してきました。
現在、34階にあるクラブラウンジは改装中。その期間中、37階のスイートルームの1室がクラブフロアとして開放されています。
仮設と聞いていたのでどんな場所かなと思っていたのですが、想像以上の素敵空間!
スイートルームらしい優雅な雰囲気と、大阪の街並みを一望できる窓からの眺め。改装が終わるまでの"仮設ラウンジ"と聞いていたのですが、一歩足を踏み入れた瞬間からすっかり好きになりました。
I visited the club floor for a limited time only of Ritz Carlton Osaka to attend a meeting.
Currently the club lounge on the 34th floor is under refit. During the period, one of the suite rooms on the 37th floor is released as a club floor.
I wondered what place it would have looked like because I heard it is temporal one, but it was beyond my expectation and was really an excellent space!
It has an elegant atmosphere which only a suite room can provide, and it served the excellent view of the cityscape of Osaka from the window. I had heard that it was a "tentative lounge" till the refit is completed, but I immediately liked the room very much after the moment I stepped into the room.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.こちらの投稿になります▼
https://www.instagram.com/p/BPxN2EXBTMc/