Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 09 Feb 2017 at 20:45

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

音楽のリズムやメロディなどを学び、いろいろな歌を楽しく歌います。
☆日本語のクラスでは日本語の歌を歌います。

物語の先を考えることで想像力が豊かになり、空想することで発想力が向上します。また物語を通して思いやりの心や知的好奇心が育ちます。この知的好奇心が学習意欲の源となっていきます。
☆読み聞かせは英語と日本語で行いますので、日常生活に限定されない幅広い語彙を学ぶことができます。

English

Playing the music's rhythm and melody, sing lots of songs having fun.
☆In a Japanese class, you sing Japanese songs.

You think of the continuation of the story so the imagination becomes affluent, you daydream so your power of for ideas elevates. Also, through the story, it raises for a sympathy heart and an intellectual curiosity.
This intellectual curiosity. becomes the origin for the desire for study.
☆The reading is done in English and Japanese so they learn an extensive vocabulary that is not limited to the one that they use in their daily life.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語保育園の各レッスンの内容と目的です。