Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 53 / 0 Reviews / 07 Feb 2017 at 13:54

melanie_16
melanie_16 53 東京生まれドイツ育ち ドイツの現地校にてAbitur取得 日本の大...
Japanese

用意するものは、Rice、Nori、Sliced Cheese、Sliced Carrot、Lettuce、ハム(ソーセージ)、Straw(太いものと細いもの)、 調理用のはさみ

①Riceにカレーバウダー(サフランでもOK)を混ぜ、全体を少し黄色にして、ラップに包み楕円形に整えます。
②このキャラクターは、頭に葉っぱをのせていますが、それはレタスを小さく切ってつくります


German

Sie brauchen: Reis, Nori, Schnittkäse, in dünne Scheiben geschnittene Möhren, Salat, Wurst, einen dicken und einen dünnen Strohhalm, eine
Küchenschere.

① Currypulver(oder Safran) in den Reis mischen, damit das Ganze sich etwas gelblich färbt. In Frischhaltefolie wickeln und zu einer Ovale bilden.
② Das Blatt, das die Figur auf dem Kopf hat, wird aus einem Salatblatt gemacht, indem es klein geschnitten wird.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.