Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Feb 2017 at 12:32

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
English

The Insufil thermo inner fill is a premium blend of ultra fine fiber and quattro hollow cored fiber bound thermally without use of resin. Forming a high performance insulation with an exceptional combination of softness, lightweight and compactibility

Japanese

インスフィルサーモの内部はウルトラファインファイバーと樹脂を使用しないクアトロ空洞の中核を持つ保温繊維で満たされています。特別な柔軟性、軽量、適合性の組み合わせにより高い遮断性能を形成します。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ 08 Feb 2017 at 01:29

訳されてない箇所がいくつかあります。

Add Comment