Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2011 at 13:18

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

私は誠実です

もう一度説明します

スニーカーをあなたから2足購入しました

サイズがus8のスニーカーは私のPCではebayの画面上では
支払済みになっていて、支払いたくても払えない状態です

この件は前回、連絡しました(機械翻訳の文章です)

そちらで再度、請求していただけますか?

すぐpaypalで支払います

本当に困っています

お願いします

ebayに相談したいのですが、方法がわかりません

English

I am an honest person
I explain it once again
I bought two pairs of sneakers
One pair of sneakers of size us8 are shown as "Paid" on eBay in the screen of my computer, so I cannot make payment irrespective of my intention
I have informed you of this case the last time (mechanically translated sentence)
Can you please issue an invoice again?
I will soon make payment via Paypal
I am really in trouble
Thank you
I would like to consult with eBay, but I do not know how to do

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.