Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 31 Jan 2017 at 13:25

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Hey, I had a question about the Sony DCR-VX1000 Camcorder Gray #000
What exactly is wrong with it? I'd like to fix it or use it for parts, but I'd like to know what is broken/wrong on it before purchasing.

Hello! In your auction you state that this is a working vx1000. Does this vx1000 have any issues?

Hello,
It is up to you to give me the price, I offer you 10 € for the cable or 25 € for the charger + cable, thank you

Japanese

こんにちは。私はソニーのDCR-VX1000 カムコーダー、グレイ #000について質問があります。
この商品は具体的に何の問題があるのですか? 私はこの商品を修理して使うか、もしくは部品取り用に入手したいと思います、ですが、購入の前にどこが壊れている、もしくは調子が悪いのかを知っておきたいです。

こんにちは! あなたのオークションの商品において、これはちゃんと作動しているvx1000である、とのことでした。このvx1000には何か問題がありますか?

こんにちは。
お値段をご提示いただけるかどうかは、あなた次第です。私からの提案ですが、ケーブルに10ユーロ、充電器を付ける場合はケーブルと合わせて25ユーロでいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★ 03 Feb 2017 at 15:51

original
こんにちは。私はソニーのDCR-VX1000 カムコーダー、グレイ #000について質問があります。
この商品は具体的に何の問題があるのですか? 私はこの商品を修理して使うか、もしくは部品取り用に入手したいとます、ですが、購入の前にどこが壊れている、もしくは調子が悪いのかを知っておきたいです。

こんにちは! あなたのオークションの商品において、これはちゃんと動しているvx1000である、とのことでした。このvx1000には何か問題がありますか?

こんにちは。
お値段をご提示いただけるかどうかは、あなた次第です。私からの提案ですが、ケーブルに10ユーロ、充電器を付ける場合はケーブルと合わせて25ユーロでいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは。ソニーのDCR-VX1000 カムコーダー、グレイ #000について質問があります。
この商品は具体的に何の問題があるのですか? 私はこの商品を修理して使うか、もしくは部品取り用に使いたいと考えてるのですが、購入の前にどこが壊れている、もしくは調子が悪いのかを知っておきたいです。

こんにちは! あなたのオークションの商品説明では正常るvx1000とのことですが、このvx1000には何か問題がありますか?

こんにちは。
お値段をご提示いただけるかどうかは、あなた次第です。私からの提案ですが、ケーブルに10ユーロ、充電器を付ける場合はケーブルと合わせて25ユーロでいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。

Add Comment