Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 30 Jan 2017 at 20:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

何度も間違えてすみません。
私の知人に聞いたところ彼の会社は最近会社名変更していたようです。

English

I am sorry for having made mistakes many times.
I asked one of my acquaintances, and I heard that his company seems to have changed their name recently.

Reviews ( 1 )

light15 53 初めまして Light15と申します。 幼少期から海外に住み、英語力...
light15 rated this translation result as ★★★★★ 30 Jan 2017 at 20:32

Perfect translation! Very good.

ka28310 ka28310 30 Jan 2017 at 20:35

Hi, light15. I am really happy that you always give a kind encouraging comment even during weekend.
As I was out of home on Saturday and Sunday, I could not say thank you in a timely manner. I am sorry about that.

light15 light15 30 Jan 2017 at 20:36

No problem. Thanks for always sending a polite reply!

ka28310 ka28310 30 Jan 2017 at 20:37

Indeed, here (Conyac) we have little opportunity to know each other, so your review is much appreciated!

Add Comment