Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Jan 2017 at 21:02

kazama
kazama 52
English

Apparently the item was never delivered and has been on a hold since December the 28th at my local post office. Unfortunately the item has not been recovered after calling both la puente and rowland heights. If another item can be issued and sent over that would be amazing. If not a refund would be the next option.

Japanese

明らかにそのアイテムは配達されておらず、12月28日からずっと地元の郵便局に保管されています。
残念ですが、そのアイテムはラプエンテとローランドハイツに電話した後も回収されておりません。もし、もうひとつそのアイテムを支給、発送して頂ければ大変ありがたいです。もし不可能であれば、返金していただくことを考えています。

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ 30 Jan 2017 at 16:12

いいと思います。

kazama kazama 03 Feb 2017 at 21:44

お返事が遅くなり申し訳ありません。また、私の翻訳に対してコメント、高評価を下さりありがとうございます。嬉しいです。

kazama kazama 03 Feb 2017 at 21:44

お返事が遅くなり申し訳ありません。また、私の翻訳に対してコメント、高評価を下さりありがとうございます。嬉しいです。

Add Comment
Additional info: rowland heightsは先方の住所。