Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Apparently the item was never delivered and has been on a hold since December...
Original Texts
Apparently the item was never delivered and has been on a hold since December the 28th at my local post office. Unfortunately the item has not been recovered after calling both la puente and rowland heights. If another item can be issued and sent over that would be amazing. If not a refund would be the next option.
Translated by
shimauma
明らかに商品は配達されておらず、12月28日以降最寄りの郵便局に保管されています。残念ながら、la puente とrowland heights両方に電話した後、商品は回収されていません。もう一度商品を発送していただければとても嬉しいです。そうでない場合は、返金をお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 316letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.11
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...