Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Jan 2017 at 10:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

※1
お世話になります。

ご連絡ありがとうございます。
数量につきましては、問題ございません。

前回分のも含めまして、
不良相殺分を、invoiceに含めていただきますよう
お願いいたします。

よろしく、お願いいたします。

※2
写真ありがとうございます。
インド、工場訪問時に、チェックしたいと思います。

引き続き、よろしくお願いいたします。

English

※1
Thank you for your support.

I appreciate your contact.
I am fine with the quantity.

Please include the setoff of the defective items in conjunction with the previous ones in the new invoice.

I appreciate your help.

※2
Thank you for sending the picture.
I will confirm when I visit the factory in India.

I appreciate your continuous support on us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.