Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2011 at 10:45

Japanese

連絡ありがとう

私はFAXを持っていないので、
メールで貴方に依頼された情報を送ります。

2011年5月に私は引越して住所が変わっています。

自宅に電話を置いていないので、
携帯電話の請求書を添付しています。

私の免許書と同じ住所である事を確認して下さい。

アカウントを早く回復させてる為に、
早急に確認して処理してもらえると嬉しいです。

私の登録ID:
私のメールアドレス:
私の前の住所:
私の新しい住所:

他に必要な情報があれば連絡して下さい。

English

Thank you for reaching me.
Because I don't have a fax machine,
I will send you the requested information on this e-mail.
I changed my address in May 2011.
I have attached an invoice with my cell-phone number because I don't have a fixed phone at home.
Please verify that my address is the same as the one on my license.
I would appreciate a prompt response for an early fix of the account.
My ID:
My e-mail:
My previous address:
My new address:
If you need additional information, feel free to contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.