Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Jan 2017 at 15:46

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
Japanese

sonu handicraft 社のサンプルの送付誠にありがとうございます。



①290001及び290002のベースにつきましては、

ご提案いただきました、組み立て式でお願いいたします。

下記画像のもの↓



②290008(SH-SWCH-85)につきましては、弊社品質基準に満たないため、

生産を中止してください。



原因

※1 床面と水平になっておらず、座った際にぐらつく。

※2 アイアン部分の溶接がとれている箇所がある。

③上記、生産を中止した分、下記追加オーダーいたします。

English

Thank you very much for sending the sample of sonu handicraft company.



① For the base of 290001 and 290002,

do it by assembly type as your suggestion.

The ones of the following image ↓



② As for 290008 (SH - SWCH - 85), because it does not meet our quality standards,

Please stop production.



Cause

※ 1 It is not horizontal with the floor surface, it shakes when sitting.

※ 2 There are some parts where the weld of the iron part is gone.

③ The following order will be added as much as the canceled production as mentioned above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.