Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2017 at 00:24

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

大変長くお待たせしてしまい、申し訳ありませんでした。
AAAというタイトルで出品しました。
その画像の2枚目にフィギュアの外箱の画像をアップしています。
それを確認ください。
また、発送までの期間が一週間程度かかる可能性があります。
(もちろん、できるだけ早く発送できるように努力します。)
ご了承いただけますか?
商品に間違いがなく、ハンドリングタイムにもご了承頂けるようでしたら、ご購入をお願いします。
それでは、よろしくお願いします。

English

I am sorry I kept you waiting so long.
I uploaded the item with the title of AAA.
I uploaded the image of the outer box of the figure on the second image.
Please confirm it.
And I am afraid to notify you that it may take about a week before I ship the item to you.
(Of course I will try to dispatch it as soon as possible.)
Could you agree to this?
I would appreciate if you would purchase the product, provided that the item is correct and you would agree to the handling time.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な感じでお願いします。