Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to keep you waiting. I listed the item with the title AAA. The...

Original Texts
大変長くお待たせしてしまい、申し訳ありませんでした。
AAAというタイトルで出品しました。
その画像の2枚目にフィギュアの外箱の画像をアップしています。
それを確認ください。
また、発送までの期間が一週間程度かかる可能性があります。
(もちろん、できるだけ早く発送できるように努力します。)
ご了承いただけますか?
商品に間違いがなく、ハンドリングタイムにもご了承頂けるようでしたら、ご購入をお願いします。
それでは、よろしくお願いします。

Translated by bluejeans71
I am sorry I kept you waiting so long.
I uploaded the item with the title of AAA.
I uploaded the image of the outer box of the figure on the second image.
Please confirm it.
And I am afraid to notify you that it may take about a week before I ship the item to you.
(Of course I will try to dispatch it as soon as possible.)
Could you agree to this?
I would appreciate if you would purchase the product, provided that the item is correct and you would agree to the handling time.
Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact