Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2017 at 10:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese



インフィニティ商品の下記不良分のご対応についてですが、

280011 US$24 ×8 (合計US$192)
280016 US$25.6×9 (合計US$230.4)
280022 US$32.00 ×1 (合計US$32.00)


現在オーダーをかけている分が40fハイキューブコンテナでも入りきらず、
減らさなくてはならないので、
インフィニティ社からの提案であった交換品での対応ではなく相殺にて対応して頂けるようご連絡願います。

何卒よろしくお願い申し上げます。

English

Regarding the handling of the defective items of Infiniti below,

280011 US$24 ×8 (192 USD in total)
280016 US$25.6×9 (230.4 USD in total)
280022 US$32.00 ×1 (32.00 USD in total)

The volume of the current order exceeds the capacity of 40f high cube container, so we need to reduce the volume.
So can you please let Infiniti know that we prefer the balancing out which Infiniti had proposed to the items for replacement.

I appreciate your continued support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.