Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2017 at 09:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

キリスト教の教義を論じつつ、自分がキリスト教に回心するに至った過程についても述べている。
自分の人生がどれだけ罪深いものだったか、また自分が罪からどうやって救われたかを“告白”する。

罪を犯す理由は私の自由意志にある

罪の判断基準は神の意志である

人間の本性は善である。

English

The process in which he himself has come through the Christian faith is also mentioned during discussing its dogma.
He makes "confessional statements" how inexpiable his owl life has been and how he was relieved from the sin.

The reason I commit a sin is in my free will.

The criteria for judging the sin is the God's will.

The true character of the human beings is a virtue.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.