Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 12 Jan 2017 at 08:07
English
Thank you for reaching out. No worries! I can go ahead and check to see if we can supply a translator for you to make things a bit easier. What is your preferred language?
Please let me know if you have any other questions or concerns.
Japanese
連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく。取引を開始しましょう。事がもっと手軽に済むように、通訳者を間に入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?他にご質問やご不安な点もありましたなら、ご連絡下さい。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
13 Jan 2017 at 21:28
original
連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく。取引を開始しましょう。事がもっと手軽に済むように、通訳者を間に入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?他にご質問やご不安な点もありましたなら、ご連絡下さい。
corrected
連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく!取引を開始しましょう。物事がもっと簡単に済むように、通訳を入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?↵
他にご質問やご不安がございましたら、ご連絡下さい。