Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Jan 2017 at 08:07

skapontus
skapontus 52 勤め先の会社の社内用のおもにアプリケーションソフトウェアの操作マニュアルや...
English

Thank you for reaching out. No worries! I can go ahead and check to see if we can supply a translator for you to make things a bit easier. What is your preferred language?
Please let me know if you have any other questions or concerns.

Japanese

連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく。取引を開始しましょう。事がもっと手軽に済むように、通訳者を間に入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?他にご質問やご不安な点もありましたなら、ご連絡下さい。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 13 Jan 2017 at 21:28

original
連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく取引を開始しましょう。事がもっと手軽に済むように、通訳間に入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?他にご質問やご不安な点もありましたら、ご連絡下さい。

corrected
連絡をくれてありがとう。どうぞご心配なく取引を開始しましょう。事がもっと簡単に済むように、通訳を入れる事を検討しています。ご希望の言語は何ですか?
他にご質問やご不安がございましたら、ご連絡下さい。

Add Comment